"Булгаков был бы против!..." Каким получился переснятый фильм "Мастер и Маргарита"

Режиссер Михаил Локшин не испугался мифа о фильмовом проклятии "Мастера и Маргариты" и представил новую экранизацию. Он решил не делать просто перенос книги на экран, а создать многоуровневую кинокартину, которая погрузит зрителя в мир самого романа. Режиссер объяснил, что хотел, чтобы люди, никогда не читавшие книгу, смогли почувствовать драму героев и понять их взаимосвязь. Для этого при работе над сценарием изучили разные редакции романа и разработали концепцию, включив в нее элементы метаромана.

Для роли Воланда был выбран немецкий актер Аугуст Диль, так как режиссер считает, что Воланд должен быть элегантным иностранцем с немецким акцентом, как описано в книге. В фильме также приняли участие множество талантливых актеров, включая Юлию Снигирь и Евгения Цыганова, которых режиссер отметил за их химию на экране.

Съемочная группа использовала высокие технологии и компьютерную графику, чтобы воссоздать Москву 1930-х годов и другие локации из романа. Места съемок были тщательно подобраны, чтобы передать атмосферу произведения. Например, здание МАССОЛИТа было снято в российской государственной библиотеке, а бал проходил в Этнографическом музее.

Режиссер также поделился, что никакой мистики на съемках не замечалось, несмотря на слухи о мистическом проклятии романа. Съемки прошли без каких-либо инцидентов, хотя период съемок пришелся на пандемию коронавируса.

В итоге фильм "Мастер и Маргарита" представляет собой не просто перенос романа на экран, а многоплановое произведение, нацеленное на понимание и переживание зрителями драмы героев романа.

Читайте также