Так говорят только хабалки: топ-7 фраз, которые выдают деревенщину
- 13:03 13 мая
- Антон Романов

Речь человека — это его визитная карточка, которая многое говорит о воспитании, образовании и культурном уровне. Некоторые выражения мгновенно создают неблагоприятное впечатление и могут быть восприняты как признак невоспитанности или провинциальности. Далее на Про-город Калининград мы рассмотрим 5 характерных фраз, которые обычно ассоциируются с грубым, неотесанным поведением и выдают в человеке так называемую «деревенщину».
«Че/Чо» вместо «Что»
Использование упрощенного «че» или «чо» вместо полноценного «что» — верный признак небрежного отношения к языку. Эта речевая привычка особенно режет слух в официальной обстановке или при общении с малознакомыми людьми. Культурный человек всегда следит за четкостью произношения и избегает подобных искажений слов, особенно в ситуациях, требующих соблюдения речевого этикета.
Фото: Unsplash
«Ихний», «евонный», «ейный»
Местоимения «ихний», «евонный» или «ейный» — грамматические ошибки, которые моментально выдают низкий уровень языковой грамотности. Правильные формы — «их», «его», «ее». Употребление подобных просторечных форм создает впечатление необразованности и провинциальности, даже если в остальном человек говорит довольно грамотно.
«Короче» в начале каждого предложения
Привычка начинать фразы со слова «короче» свидетельствует о бедном словарном запасе и неумении структурировать мысли. Это слово-паразит не только не делает речь более краткой, но и создает впечатление хаотичного, неорганизованного мышления. Культурный собеседник способен формулировать мысли четко, без лишних вводных слов.
Фото: freepik.com
«Я тебе щас покажу/устрою»
Угрожающие фразы типа «я тебе щас покажу» или «я тебе устрою» выдают склонность к агрессивному, конфликтному поведению. Воспитанный человек даже в ситуации несогласия выбирает уважительный тон и конструктивный подход, избегая прямых угроз и запугивания. Такие выражения часто сопровождаются соответствующей агрессивной жестикуляцией и повышенным тоном.
«По-любому» вместо «обязательно» или «непременно»
Жаргонное выражение «по-любому» в значении «обязательно», «непременно» или «в любом случае» — яркий маркер сниженной речевой культуры. Образованный человек выбирает более точные и литературные слова для выражения уверенности. Частое употребление подобных жаргонизмов сигнализирует о нежелании или неумении использовать богатство русского языка.
Фонетические маркеры происхождения
Речь человека может многое рассказать о его географических корнях. Как сообщает «74.ru», ссылаясь на слова тренера по технике речи Анастасия Саворенко, провинциальное происхождение часто выдают характерные фонетические особенности. Среди них наиболее заметны «оканье» и «гэканье».
Фото: Unsplash
«Оканье» представляет собой произношение звука «о» в безударных позициях, где в литературной норме должен звучать «а». Если житель столицы скажет «вада», то выходец из северных регионов (Вологодской, Архангельской, Ивановской областей) отчетливо произнесет «вода» с буквой «о». Москвичи же известны своим акающим протяжным говором, что хорошо слышно в их фирменном «Как Маасква похорошела».
«Гэканье»
«Гэканье» считается визитной карточкой южных регионов России (Рязань, Курск, Воронеж, Белгород). Лингвисты называют это явление фрикативным «г» и обозначают греческой буквой γ. По звучанию оно напоминает мягкое «хэ» и часто проявляется как оглушение звука «г» перед гласными.
Пермский край отличается особым «интонационным хвостиком» в конце слов. Интересно, что аналогичная особенность наблюдается в речи неуверенных людей, создавая впечатление, будто они не утверждают, а спрашивают.
Речевая норма и региональные слова-маркеры
Московская речь традиционно считается образцовой для России. Саворенко приводит яркий пример различий: сибиряки произносят «сАмАлет», а москвичи следуют орфоэпическим нормам — «сЫмЫлет», «мЫлЫко».